Rebetiko, des volutes d’Orient dans le port d’Athènes
Années 1930 , Turquie , Années 1910 , Années 1900 , Années 1920 , Drogue , Amour , Grèce , Rebetiko , Asie Mineure , Bouzouki , Athènes , Pirée , Thessalonique , Baglama , Smyrneiko , Alcool , Mélancolie , Prison , Prostitution , Exil , Femme
01 mars 2017

Le rebetiko occupe une place centrale dans l’histoire de la musique populaire grecque. Il trouve son origine dans ce que les grecs nomment la grande catastrophe, la déportation forcée des Grecs habitant dans les territoires ottomans d’Asie Mineure. Cet exode massif qui fut fatal à une grande partie de la population grecque pontique, comme elle le fut aux Arméniens et aux Assyriens d’Anatolie, aura lieu en plusieurs étapes entamées avant la première guerre mondiale. L’expulsion et le génocide des populations non-turques de la région au début du XXème siècle, culminant dans l’échange de population de 1922-23, a amené en Grèce continentale un important contingent de réfugiés, emportant avec eux une culture très différente. Ils amenaient entre autres un répertoire de mélodies et de chansons orientales, provenant des café-aman d’Asie Mineure, et des instruments nouveaux comme le bouzouki.
La plupart d’entre eux s’installèrent dans les grandes villes où ils se mêlèrent aux immigrés économiques des îles et de la campagne. Plus d'un million de Grecs d'Asie Mineure afflue dans les bidonvilles d'Athènes, du Pirée et de Thessalonique, y compris de nombreux musiciens. Ceux-ci, isolés dans un monde dont ils ne parlaient souvent pas la langue, se réfugient dans les "tekès", des endroits (d'origine ottomane) où ils pouvaient fumer le haschich. Ils accompagnaient ces moments en improvisant des airs sur le baglama ou le bouzouki, ou en chantant. Beaucoup de ces musiciens ne vivront pas longtemps dans ces quartiers malfamés – la drogue et les conditions de vie difficiles ne sont pas propices à la longévité. Cette période verra la transformation progressive du style dit « de Smyrne » ou smyrneiko, aux accents très orientaux, prolongeant les mélismes des amanedes, dont les intonations rappelaient les ghazals persans, vers le « style du Pirée » ou pireotiko. Si le premier était joué par des musiciens virtuoses, employant une grande variété d’instruments, le second se concentrera sur le bouzouki, le baglama et la guitare et se caractérisera par ses accents plus rudes, plus graves et son jeu plus rudimentaire.
Les textes du rebetiko ont généralement pour thème la drogue, l’alcool, la mélancolie, le désespoir, la prison, la prostitution, l’amour malheureux, l’exil. Leur vocabulaire cru évoque le monde des Manghes, les mauvais garçons des bas-fonds, les fumeries d’opium et de hachisch, et leur attirera les foudres de la bonne société et de la censure. Ceci explique en partie que les premiers enregistrements de rebetiko se feront d’abord aux Etats-Unis, dès les années 1920 (notamment les disques de Marika Papagika), et puis seulement en Grèce vers 1930.
Beaucoup de femmes étaient artistes à l'époque, notamment Rosa Eskenazi, une Juive-Grecque d'Istanbul, Marika Politissa d’Istanbul, Rita Abadzi de Smyrne ou Marika Papagika, originaire de Kos (ou bien d’Istanbul selon d’autres sources) et qui émigrera plus tard aux Etats-Unis. Parmi les autres figures du style smyrneiko on trouve Stelios Perpiniadis, Panayótis Toúndas, ou Andonis Dalgas, tandis que Markos Vamvakaris, Ioannis Papaioannou ou encore Yórgos Abátis représentent le style du Pirée.
L'arrivée au pouvoir du dictateur Metaxas en 1936 complique leur situation: les bouzoukis sont interdits, des lois anti-haschich sont votées, les tekès sont fermés. La censure mettra un terme à la diffusion du rebetiko, interdit pour son contenu jugé amoral, et trop « oriental » et la plupart des musiciens devront choisir entre la clandestinité, le silence ou l’exil. (ASDS & BD)
À Médiathèque Nouvelle
-
MS0409 The Rough Guide to rebetika World Music Network, 2004
-
MS0124 Greek rhapsody: instrumental music from Greece 1905-1956 Dust to Digital, 2013 – enregistrements de 1905-1956
-
MS0126 Gail HOLST, Road to rembetika [book + cd] Denis Harvey, 2006 – enregistrements des années 1910-30
-
MS0147 Rembetika 2. More of the secret history of Greece's underground music JPS Records, 2008 – enregistrements de 1908-2000
-
MS0162 Rembetika. Songs of love, exile, prison and hash dens Kalan, 2007 – enregistrements de 1926-54
-
MS0419 Mourmourika: songs of the Greek underworld 1930-1955 Rounder, 1999 – enregistrements de 1930-55
-
MS0474 L'Orient des Grecs Buda Musique, 1997 – enregistrements de 1929-37
-
MS0424 Rembetika 8: rarest recordings from the Greek underground JSP, 2013, enregistrements de 1920-57
-
MS0435 Rembetica: historic urban folk songs from Greece 1906-46 Rounder, 1992 – enregistrements de 1906-46
-
MS0436 The Greek archives 1: rebetiko song in America 1920-40 FM Records – enregistrements de 1920-35
-
MS0415 Women of rembetica Rounder, 2000 – enregistrements de 1928-48
-
MS0441 The Greek archives 6: women of the rebetiko song FM Records – enregistrements des années 1910-40
-
MS0465 Smirneiko et rebetiko: les grandes chanteuses Silex, 1995 – enregistrements de 1915-36
-
MS0442 The Greek archives 7: unknown recordings of songs from Smyrna 1922-1940 FM Records – enregistrements de 1922-1940
-
MS0443 The Greek archives 8: Armenians, Jews, Turks & Gipsies in old recordings FM Records – enregistrements d'archives
-
MS0446 Rembetica in Piraeus: 1933-1937 Heritage, 1994 – enregistrements de 1933-37
-
MS0466 Rembetica in Piraeus volume II, 1933-1937 Heritage, 1995 – enregistrements de 1933-37
-
MS1520 Babis BAKALIS, I megali tou rebetikou 17: Babis Bakalis Minos EMI
-
MS4248 Giorgos KAVOURAS, Giorgos Kavouras n°1 Minos EMI
-
MS6253 Stratos PAGIOUMTZIS, O megas Eros Music, 1994 – enregistrements de différentes périodes
-
MS6870 Spiros PERISTERIS, Les grands du rebetiko, vol.9 Minos EMI – enregistrements d'archives non datés
-
MS6545 Marika PAPAGIKA, Greek popular and rebetic music in New York 1918-1929 Alma Criolla Records, 1994 – enregistrements de 1918-29
-
MS0935 AMALIA, Amalia !: old Greek songs in the new land, 1923-1950 Arhoolie, 2002 – enregistrements de 1923-50
-
MS8495 Giorgos VIDALIS, The Greek archives: Yorghos Vidhalis 1926-1933 FM Records – enregistrements de 1926-33
-
MS8161 Panagiotis TOUNDAS, The Greek archives: Panayotis Toundas 1928-1943 FM Records – enregistrements de 1927-38
-
MS2005 Andonis DALGAS, Andonios Dhiamandidhis 1928-1933 Heritage, 1997 – enregistrements de 1928-33
-
MS7585 Kostas SKARVELIS, Synthetes tou rebetikou 19: Kostas Skarvelis II Minos EMI – enregistrements de 1931-40
-
MS8368 Markos VAMVAKARIS, Rembetika 5: master of rembetika. Complete recordings 1932-1937 JSP, 2010 – enregistrements de 1932-38
-
MS8371 Markos VAMVAKARIS, Bouzouki pioneer, 1932-1940 Rounder, 1998 – enregistrements de 1932-40
-
MS2352 Rosa ESKENAZY, The rebetiko of Rosa Eskenazi Lyra – enregistrements des années 1930 et de 1975
-
MS2354 Rosa ESKENAZY, Rembetissa Rounder, 1996 – enregistrements de 1931-47
-
MS2356 Roza ESKENAZY, Rembetissa 1933-1936 Heritage, 1997 – enregistrements de 1933-36
-
MS0951 Rita ABADZI, Rita Abadzi 1933-1938 Heritage, 1996 – enregistrements de 1933-38
-
MS7342 Kostas ROUKOUNAS, I tragoudistes tou rebetikou 4: Kostas Roukounas Minos EMI – enregistrements de 1934-37
-
MS6561 Yannis PAPAÏOANNOU, Les grands du rebetiko, vol.4: Yannis Papaïoannou 1935-1950 Minos EMI – enregistrements de 1935-50
-
MS6565 Yannis PAPAÏOANNOU, I synthetes tou rebetikou 6: Yannis Papaïoannou Minos EMI – enregistrements de 1937-47